- Részletek
PINCÉRLEXIKON
à la carte: (e: álákárt) Étlap szerint, az étlapról szabadon választva történő étkezés.
à la discretion: (e: áládiszkreszion) A svédasztalos kínálat régies elnevezése.
à la minute: (e: áláminüt) Az azonnali tálalásra használt francia kifejezés.
alaptányér, terítéktányér: Ezt a kifejezést használjuk az összes olyan tányérra, amely a terítékben üresen a vendég elé kerül, függetlenül attól, hogy az étkezés melyik szakaszában vesszük le a vendég elől. A terítés során felhasznált tányérok elsősorban nem fogyasztási célokat szolgálnak, hanem az asztal díszítésében vesznek részt.
alátét tányér: A terítékben végig az asztalon lévő tányér, amelyre a többi tányért, edényzetet helyezzük. Az alátéttányér lehet fém-, porcelán- vagy üvegtányér. Méretének a svájci tányérét meg kell haladnia.
állami bankett: Magasabb állami vagy kormányszintű látogatások alkalmával adott díszebéd vagy díszvacsora.
álló koktélasztal: Lásd: könyöklőasztal.
állófogadás: A fogadásnak olyan formája, amikor az ételek és italok büféasztalon kerülnek elhelyezésre és a vendégek állva fogyasztanak.
alpakka: Ezüsttel bevont, rézből, cinkből és nikkelből álló fémötvözet. Régebben egyes éttermi felszerelések (evőeszközök, tálak, dísztárgyak stb.) anyagául szolgált.
amerikai brigádrendszer: Elsősorban az amerikai szállodaláncoknál alkalmazott munkabeosztási rendszer a pincéreknél. Fő elemeiben megegyezik a francia brigádrendszerrel.
amuse bouche: (e.: aműz bus) Üdvözlő falatok. Szó szerinti fordításban a „száj szórakoztatója” francia szokásból terjedt el világszerte. Valójában olyan apró fogás, amelyet elegáns éttermekben még az előétel előtt, aperitif mellett kínálnak, jellemzően a ház ajándékaként.
angol szerviz: Angol felszolgálási mód. A legszínvonalasabb módja a felszolgálásnak. Lényege, hogy a tálalást a vendég asztalánál a pincér végzi. Két féle módját ismerjük.
angol tál: Tűzálló porcelánból készült tál.
angostura: (e: angosztura) Önállóan nem fogyasztott, elsősorban száraz kevert italokhoz használt keserű likőr.
aperitif: Étkezés előtt fogyasztott, étvágygerjesztő ital.
apero: Szakzsargon. Lásd: aperitif.
armagnac: (e: armányák) Védett francia borpárlat.
asztali leltár, idegen szóval: inventár: A teríték állandó kellékeinek: a só- és borsszórónak, a fogvájótartónak, a hamutartónak és a virágvázának jelölésére használt kifejezés. Ezekből ma már a fogvájót, a hamutálat nem helyezzük az asztalra.
asztali patika, patikszerek: A vendég és a pincér által az asztalnál történő utóízesítésre használt fűszerek és ízesítőszerek.
asztalközép: Lásd: miliő
asztalrend: A vendégek asztali ülési, ültetési rendje, beosztás, rang, személyes viszony vagy egyéb szempontok szerint.
asztalszoknya: A különböző formáju asztalok, padlózatig történő takarására szolgáló papírból vagy szövetből készült, egyedi méretű terítési segédeszköz.
backround: (e: bekrand) Lásd: hinterland.
bál: Nagyobb szabású, szervezett, ünnepélyes táncmulatság.
ballonpohár: Magas szárú, öblös pohárfajta, a felszolgálásnál leggyakrabban ásványvíz kerül bele.
bankett: Jelentős esemény megünneplésére vagy valakinek a tiszteletére hivatalosan rendezett közéleti, iskolai, hivatali díszebéd vagy díszvacsora.
bankett office: (e: ofisz) A rendezvények lebonyolításához szükséges felszerelések tárolására és előkészítésére szolgáló helyiség.
banquet: (e: banket) A kifejezés az olasz banchetto szóból származik, ami egy keskeny étkezőasztalt jelöl.
banquet kit: (e: bánket kit) Meeting planner kit. Rendezvénytájékoztató.
banquet manager: (e: bánket menedszer) A rendezvények szervezésével és lebonyolításával foglalkozó szervezeti egység vezetője, elsősorban szállodákban.
banquet service manager: (e: bánket szerviz menedzser) A rendezvények operatív feladataival foglalkozó személy, elsősorban szállodákban.
banqueting hall: (e: banketing hól) Különterem, rendezvényterem.
barista: Kávépincér, kávé ital és egyéb kávé ital különlegességek készítésével és felszolgálásával foglalkozik.
barrique: (e: barrik) 350 liternél nem nagyobb, égetett tölgyfahordóban tárolt és a hordóban történő érlelésre jellemző érzékszervi tulajdonságokkal rendelkező bor.
bitter: Általában a keserű ízesítő anyagok, likőrök gyomorkeserűk és aperitifek gyűjtőneve.
blanc de blanc: (e: blan dö blan) Olyan pezsgő, amely teljes mértékben chardonnay szőlőfajtából származó cuvée-ből készült.
blanc de noir: (e: blan de noár) Olyan pezsgő, amely teljes mértékben pinot noir szőlőfajtából származó cuvée-ből készült.
blended: (e: blendid) A kevert whisk(e)yk jelölésére használt kifejezés.
boeuf-asztal: (e: böf-asztal) Lásd: kisegítő-asztal.
boeuf-tál: (e: böf-tál) 2-10 személyes téglalap alakú, sültek adagolására használt tál.
borász: Lásd: sommelier.
borkorcsolya: Zsíros, sós étel, amelyre jól csúszik a bor.
borszívó: Lásd: lopó.
bouillon: (e: bújjon) Francia kifejezés: húsleves.
brandy: (e: brendi) A párlatok angol elnevezése.
brifkó: Szakzsargon. A papírpénz fajtánkénti tárolására szolgáló pincér-pénztárca.
brunch: (e: bröncs) Az angol breakfast (reggeli) és lunch (ebéd) szavak összevonásából keletkezett, a két étkezés jellegzetességeit vegyítő étkezési forma.
brut: (e: brüt) A nagyon száraz, fanyar pezsgők jelölésére használt francia kifejezés.
brut nature: (e: brüt natür) A természetesen fanyar pezsgő jelölésére használt francia kifejezés.
buffet-dinner: (e: büfé diné) Lásd: ültetett büféasztalos fogadás.
bugyi: Szakzsargon. Az asztal lapjára helyezett, általában gumírozott szélű filcanyag.
buké: A boroknál az illat, az íz és a zamat együttes érzetének jelölésére használt francia eredetű kifejezés.
bus boy: (e: bász boj) Az amerikai brigádrendszerben a segédpincér elnevezése.
büfékártya: Az ültetett büféasztalos fogadásoknál a büféasztalok teljes választékát bemutató, a vendég asztalán elhelyezett általában egyoldalas kártya.
büféreggeli, -ebéd, -vacsora: Büfészervizzel lebonyolított étkezés.
capitain: (e: kápiten) Haid water. Az amerikai brigádrendszerben a vezető pincér neve.
carte de jour: (e: kárt dö zsúr) Az étlap francia elnevezése.
carte de vin: (e: kárt dö ven) Az itallap, borlap francia elnevezése.
catering: (e: kétering) Angol kifejezés, szótár szerinti jelentése: tömegellátás, élelmezés, utasellátás. A cateringgel foglalkozó vállalkozások tulajdonképpen közétkeztetési feladatokat látnak el iskolákban, üzemekben, egyéb intézményekben. Ezeken a helyeken éttermeket, étkezdéket, kantinokat és büféket üzemeltetnek, de catering-vállalkozások végzik a közlekedési vállalatok (pl. légiforgalmi társaságok) részére történő étel- és italellátást is.
chafing: (e: cséving) A büféasztalokon az ételek melegen tartására szolgáló eszköz.
champagne-ceremónia: (e: sámpány) A pezsgőspalack francia szokás szerinti kinyitása, speciális szablya segítségével.
check back: (e: csek bek) Visszaellenőrzés. Az étel felszolgálás után visszatérés az asztalhoz, annak megállapítására és megkérdezésére, hogy ízlik-e a vendégnek az étel.
check-list: (e: csek liszt) Ellenőrző jegyzék.
chef de rang: (e: sef dö ran) A francia brigádrendszerben a vezető pincér neve. A saját placcán felel a terület előkészítő munkálataiért, felveszi az ételrendelést, elkészíti a számlát és a fizetteti a vendégeket. Szükség szerint a vendég asztalánál különböző műveleteket (szervírozás, darabolás, ételkészítés) végez.
chef de rang-system: (e: sef dö ran-szisztem) Lásd: francia brigádrendszer.
chef de vin: (e: sef dö ven) Lásd: sommelier.
cloche: (e: klos) Tál- vagy tányérfedő. A francia cloche = harang kifejezésből.
cocktail-party: (e: koktélparti) Lásd: koktélparti.
cocktails: (e: koktélsz) Lásd: koktélparti.
coffee break: (e: káfé brék) Lásd: kávészünet.
cognac: (e: konyak) A francia Charante vidékéről származó borpárlatok védett neve.
commis de rang: (e: komi de ran) A francia birgádrendszerben a segédpincér elnevezése. A vezető pincér irányításával végzi feladatát. Elsősorban az ételkészítéssel, ételek asztalhoz vitelével foglalkozik, illetve lerámolási feladatokat is ellát.
commis de vin: (e: komi dö ven) A francia brigádrendszerben a sommelier közvetlen beosztottja.
consommé: (e: konszommé) Francia szó = erőleves, nemzetközileg ismert kifejezés.
convenience food: (e: konvöniensz fúd) Kényelmi étel. Az élelmiszeripar által előállított olyan előkészített, félkész- vagy késztermék, amely a nyersanyagoknál magasabb készültségi fokkal rendelkezik.
coup de champagne: (e: kúp de sámpány) Lásd: pezsgőbontás.
couvert: (e: kuver). Az éttermi asztalon elhelyezett teríték neve. A couver fogalmába tartoznak azok az ételek is, amelyet a vendég érkezéskor, kérés nélkül kap (pl. vaj és pirítós).
couvert tányér: (e: kuver) Lásd: zsemletányér.
csáró: Szakzsargon. A számla vendéghez viteléhez használt mappa.
csálinger: Szakzsargon. Pincér, a kifejezés a cigány csaro = tál többes számú birtokos melléknevéből származik.
cseppőr: Lásd: dropstop.
cséving-paszta: Paszta. A cséving alá, az égőtartóban elhelyezhető, jól égő zselés anyag, amely biztosítja a csévingben lévő ételek melegen tartását.
csumi: Szakzsargon. Az előfizetéses étkezés elnevezése.
csuszpájz: Szakzsargon. Sűrített főzelék.
cut: (e: kát) Lásd: cutaway.
cutaway: (e: kátevéj) A szállodai- és éttermi vezetők speciális munkaruhája.
cuvée: (e: küvé) Több szőlőfajta felhasználásával készült tájbor vagy meghatározott termőhelyű minőségi és védett eredetű bor. A fogyasztók tájékoztatása érdekében a küvét alkotó szőlőfajták nevét a címkén, csökkenő részarányuk sorrendjében fel lehet tüntetni.
dekantálás: A borok áttöltése a palackból speciális kancsóba. A bor üledékének eltávolítását és a bor szellőztetését szolgálja, általában ó-borok felszolgálásánál végezzük ezt az asztali műveletet..
dekortányér: A terítésnél használt, elsősorban díszítő célokat szolgáló tányér. A dekor kifejezés itt a díszes jellegre utal, tehát a kifejezést használhatjuk mind az alaptányérra, mind az alátéttányérra.
demi chef de rang: (e: dömi sef de ran). A francia birgádrendszerben a chef de rang helyettese, általában egy kisebb placcért felel. Nagyobb éttermekben a chef de rangnak több helyettese is lehet.
demi doux: (e: dömi dú) A félédes italok jelölésére használt francia kifejezés.
demi sec: (e: dömi szek) A félszáraz italok jelölésére használt francia kifejezés.
digestif, (e: dizsesztív) digestíva, digesztív, digesztívum: Az étkezés végén, az emésztés megkönnyítése érdekében adott ital. dip: Az angol dip= bemártás kifejezésből. Mártogatós étel kis tálkákba tálalva, amihez csíkokra vágott zöldségeket, sós kekszet, grissinit, pirított kiflikarikákat stb. kínálhatunk.
display-asztal: (e: diszpléj) Bemutatóasztal.
díszétkezés: Ünnepélyes jellegű és külsőségű étkezési forma.
diszpozíció: Rendelkezés, utasítás. A rendezvény előkészítésével és lebonyolításával kapcsolatos írásos vezetői utasítás.
doorman: (e: dórmen) Ajtónálló. Színvonalasabb üzletekben, szállodákban a bejáratnál álló személy, akinek fő feladata a vendég fogadása.
doux: (e: dú) Az édes italok jelölésére használt francia kifejezés.
dreco: (e: drekó) Szakzsargon. A felszolgálók által használt kombinált nyitó korábbi márkaneve.
dropstop: (e: dropsztop) Cseppőr. A boros üvegekbe dugott, henger alakúra hajtott fólialap. A borok cseppmentes töltését teszi lehetővé.
dry: (e: dráj) A száraz italok jelölésére használt angol kifejezés.
dugópénz: Régies kifejezés. A vendég által fizetett összeg a vendéglátó üzletbe magával vitt saját ital fogyasztásáért.
duni: Márkanévből. Speciális, textilhatású papírteríték, szalvéta.
dupla: Régies kifejezés. A normál - 6 gr. kávéőrleményből készült - kávé jelölésére használt kifejezés.
egyszerű társas étkezés: A társas étkezés szerényebb, egyszerűbb körülmények között lebonyolított változata.
első szüret: Lásd: virgin vintage
embléma: A vendéglátóüzlet védjegy jellegű ábrája.
eszcájg: Szakzsargon. Német eredetű kifejezés. Evőeszköz.
ételkártya: Az ételek elnevezését bemutató, büféasztalra helyezett felirat.
etikett: Az italok címkéje.
étrendkártya: Lásd: menükártya.
event order: (e: eventorder) Lásd: function sheet.
extra dry: (e: eksztra dráj) Az egészen száraz italok jelölésére használt angol kifejezés.
falatka: Lásd: finger-food.
Festessen: (e: fesztesszen) Német kifejezés. Díszétkezés.
finger-food: (e: fingerfúd) Falatka. Koktélfalatka. Igényesen elkészített, kézzel, egy falattal elfogyasztható ételek elnevezése. Általában tálcáról kínáljuk a vendégeknek.
flûte: (e: flüt) Magas, hosszúkás kelyhű pezsgőspohár.
flambírozás: Egyes ételek és italok vendég előőti elkészítése, lángoltatása, illetve lángolva történő felszolgálása.
fogadás: Valamely esemény megünneplésére, illetve magas rangú vendégek tiszteletére rendezett, zártkörű, vendéglátást is tartalmazó összejövetel.
forgatókönyv: A vendéglátó rendezvények lebonyolításának részletes ütemterve.
fork breakfast: (e: fó brékfászt) Angol kifejezés. Villásreggeli.
francia brigádrendszer: Chef de rang-system. A legmagasabb színvonalon alkalmazott munkabeosztási rendszer, itt a legnagyobb a munkamegosztás.
francia felszolgálási mód: Francia szerviz. Lényege, hogy a tálalást az étkezőasztalnál a vendég saját maga végzi. Két féle módját ismerjük.
frappírozás: Általában az italok jégbe hűtése. Szűkebb értelemben a pezsgő intenzív hűtése, amikor a pezsgős palackot a sózott jéggel töltött hűtővederbe állítva, két tenyér között a kívánt hőmérséklet eléréséig forgatjuk.
function sheet: (e: fánkson sít) Event order. A rendezvénnyel kapcsolatos információkat és feladatokat tartalmazó leírás.
Gabelfrühstück: (e: gábelfrüstük) Német kifejezés. Villásreggeli.
gábli: A villásreggeli régies elnevezése.
garden party: (e: gárdenparti) Lásd: kerti parti.
geridon: Lásd: kisegítő asztal.
girland: Különféle anyagokból (pl. papír, textil) készült, szalagszerű dekoráció.
gourmet: (e: gurmé) Francia kifejezés, jelentése: ínyenc.
gourmet-kanál: (e: gurmé) A mártásos halételeknél a halkés helyett használt evőeszköz. Egyéb mártásos ételekhez is adható.
grand cru: A borok minőségére használt, francia eredetű kifejezés. Egyéb termékeknél (pl. a cognac, sör, szivar) is találkozhatunk vele a magasabb minőség jelzéseként.
grillparti: (Grillparty. Barbecue party, Grillfest) Olyan kötetlen, szabadban szervezett rendezvények, ahol az ételek a nyílt tűzön, a vendégek előtt készülnek.
gyermekszék: Olyan magas, de biztonságos szék, amelyben ülve a kisgyerek is elérheti az asztal felső lapját.
gyors ebéd: Lásd: quick lunch.
hangedli=Hangerli: Általában 50×60 cm-es pincérkendő, amit az ételek, italok kiszolgálásánál használ a pincér.
hátsó pálya: Lásd: hinterland.
head waiter: (e: hed véter) Capitain. Az amerikai brigádrendszerben a vezető pincér neve.
hinterland=Hinti: Egy rendezvényt előkészítő és működtető teljes háttérterület, ahol raktározási, vendéglátóipari műveletek zajlanak. Innen történik a felszolgáló személyzet kiszolgálása, ellátása.
humidor: A szivarok szakszerű tárolására szolgáló, különleges fából készült vagy fával bélelt díszes fadoboz.
inventár: Lásd: asztali leltár.
jatt: Szakzsargon. Borravaló.
Kaffeepause: Német kifejezés. Kávészünet.
kandeláber: Nagy méretű, díszes gyertyatartó neve a vendéglátásban.
kapitányi állás: Az étterem bejáratánál a vendég fogadására alkalmas pult.
karaf=Karaffa: Különböző italok felszolgálásánál használt üvegkorsó.
kasír: Asztal, illetve színpad, emelvény köré textilanyagból, papírból kialakított szoknyaszerű díszítés. Az asztalok, büfépultok dekorálásánál általában földig érő abroszt használunk.
kástélyos: A sillerbor régies elnevezése.
kávészünet: Coffee break (angol), Kaffeepause (német), La pause-café (francia) kifejezéssel. Hivatalos rendezvények, konferenciák, tanácskozások szünetében a résztvevők ellátására szervezett rendezvény.
keksz: Szakzsargon. Söralátét.
kerti parti=Gardenparty: Szabadban, kertben, parkban lebonyolított rendezvény.
késbak: Régen a terítékhez tartozó, fémből, üvegből vagy porcelánból készült kis állvány volt. Étkezés közben a már használatban lévő evőeszközöket fektették rá a következő fogás előtt, így elkerülve, hogy az abrosz bepiszkolódjon.
ketchup: (e: kecsap) Az asztali patikában is szereplő ízesített paradicsommártás. kis adag: az ételek esetében fél adag hús és egész adag köret mennyiség.
kisegítő asztal=Boeuf asztal, Guéridon, Geridon: Az éttermi asztalok mellé állítható kisebb méretű, 40×80 cm-es asztal.
kísérő ital: Nemzetközi szokások szerint a párlatokhoz, pálinkafélékhez, illetve a likőrök, kávé mellé adott fél- vagy egyharmad pohárnyi ásványvíz, szikvíz.
koccintás: Személyek fogadása, ünnepélyes alkalomból történő üdvözlőital fogyasztása, amikor a poharak általában összekoccannak.
koktélfalatka: Lásd: finger-food.
koktélparti=Cocktail party vagy Cocktails: Főétkezési időn kívül, ismerkedés vagy beszélgetés céljából szervezett parti.
kommersz: Nagy tömegben gyártott, nem különleges minőségű áru. Például szeszes ital.
konferenciaasztal: A kongresszusok, konferenciák lebonyolításánál használt, az éttermi asztalnál keskenyebb asztal.
konferencia-boy: Konferenciákon, tárgyalóasztalokon az üdítőitalok és ásványvizek elhelyezésére szolgáló dupla falú eszköz, italok hiedegen tartására szolgál.
koporsó: Büféasztalokon a tálak kiemelésére szolgáló, általában az asztal középen elhelyezett - letakart, bekasírozott - magasító berendezési tárgy.
kóser ital: Olyan italféleség, amelyet az ortodox-izraelita hitközség által felügyelt pincében, előállítási helyen, a felekezet előírásai szerint készítenek és a hitközség ezt a címkén és a zárszalagon is igazolja.
könyöklőasztal=álló koktélasztal: Magas, általában kör alakú, elsősorban állófogadásokon használt asztal.
kötelező fogyasztás: Az üzletbe lépéskor személyenként megváltott minimális fogyasztási jegy, amelynek értékét a vendég fogyasztásának végösszegéből a számla kifizetésekor levonják. Hazánkban helytelenül: couvert kifejezéssel illetik.
kupica: 2 cl űrtartalmú párlatos vagy likőrös pohár, illetve az italból ilyen mennyiség.
küvé: Lásd: cuvée.
la pause-café: Lásd: kávészünet.
lédig: Kimérve értékesített ital. Például lédig bor.
long drinks: (e: long drinksz) 1 dl-nél nagyobb mennyiségű, ún. hosszú báritalok gyűjtőneve. Ebbe a csoportba tartoznak pl.: a fizzek, a sourok, a cobblerek, az eggnogok, a daisyk, a collinsok, a fixek.
lopó: Borszívó. Üvegből, műanyagból, régebben a lopótök terméséből készült eszköz, amelynek segítségével a hordóból kisebb mennyiségű bort lehet felszívni.
maitre d’: Az amerikai brigádrendszerben a teremfőnök, a vezető neve. Elsősorban a vendégek fogadásával és ültetésével foglalkozik.
maître d’hôtel: (e: metr dotel) A francia brigádrendszerben a teremfőnök elnevezése. Feladata az értékesítési munka szervezése.
mátós: Szakzsargon. Részeg.
medium: (e: mídium) Félédes vagy félszáraz italok jelölésére használt angol kifejezés, a bélszín sütési fokozatánál is használjuk.
meeting planner kit: (e: míting planner kit) Lásd: banquet kit.
menükártya: Étrendkártya. A díszétkezéseken az étrendet és az italsort tartalmazó díszes kártya, leggyakrabban négy oldalas változatával találkozunk.
menülap: Büféasztalok kínálatát tartalmazó egy lapos felirat.
miliő=milieu: (e: miliő) Asztalközép. Díszítés céljából az asztal közepén elhelyezett textília.
mise en place: (e: míz án plász) Előkészítő jellegű feladatok összessége.
misebor: Olyan bor, amelyet nem javítottak, s amelyhez kénezésen kívül más anyagot nem adtak, és ezt a termőhely szerint illetékes római katolikus plébános írásban igazolja.
mixer-szett: A kevert italok elkészítéséhez és felszolgálásához szükséges eszközök gyűjtőneve. Ide tartozik pl. a rázókehely, a keverőpohár, a mérőpohár, a vágódeszka, gumipad.
molton: Asztalvédő textília.
monogram: Az üzlet nevének rövidítése annak kezdőbetűivel, éttermi textíliákban, porcelánokban mamár egyre ritkábban látható.
monoporciós: Egy adagban kitálalt étel.
munkaebéd, -vacsora: Az üzleti és diplomáciai tárgyalásokhoz kapcsolódó étkezés. mustár: A mustármagból készült ízesítő anyag, az asztali patika része. Laggyakrabban az angol-, dijoni mustárt használja a vendéglátás.
muzeális bor: Olyan meghatározott termőhelyű bor, amelyet legalább öt évig palackban érleltek.
napron: Az asztallap méretével megegyező, nagyságú textília, amelynek feladata – az abroszra terítve – annak védelme.
névkártya: Az asztalokon a terítékben elhelyezett kártya, a vendég nevével.
nyakgallér: A vörösborok palackjának nyakára kötött szalvéta, amely megakadályozza a bor végig folyását a palackon.
nyerspezsgő: Olyan palackban erjesztett minőségi pezsgő esetében tüntethető fel, amelyhez expedíciós likőrt egyáltalán nem adtak.
office: (e: ofisz) A pincérek előkészítő helyisége, ahol a terítéshez szükséges eszközök előkészítését, tárolását végzik.
on the rocks: (e: ándöroksz) Jégre töltve felszolgált ital, - leginkább whisk(e)y - jelölésére használt kifejezés.
optic: (e: optik) Fallra vagy állványra szerelhető automatikus italadagoló.
outside catering: (e: autszájd kétering) Üzleten kívüli rendezvény jelölésére használt angol kifejezés.
pálya, placc: Szakzsargon. Szűkebb értelemben az étteremben egy felszolgálóhoz vagy brigádhoz tartozó asztalok összessége, bővebb értelemben az egész értékesítőtér, vendégtér.
parti=party: A társas összejövetelek, rendezvények modern, kötetlenebb formája.
partiszerviz=party-service: Rendezvényszervező szolgáltatás. A partiszerviz tevékenység ennek megfelelően két részből áll: vendéglátás és e köré szerveződő szolgáltatások, valamint egyéb rendezvényszervezői szolgáltatások.
paszta: Lásd: cséving-paszta.
Petit fours: (e:pötit fur) Az aprósüteményekre használt nemzetközi kifejezés.
pfiff: Német területeken jellemző sörmennyiség, 0,125 liter űrtartalmat jelöl.
pia: Szakzsargon. Ital.
piás:Szakzsargon. Részeg.
pikoló: Régies kifejezés.
1. Sörből 2 dl-nyi mennyiség.
2. A pincértanuló régies neve.
pikoló kanál: Régies kifejezés. Mokkáskanál.
piramid: Gúla alakú, fületlen boroskancsó.
pirítós: Lásd: tószt 1.
placcfőnök: A rendezvényen belül kisebb dolgozói létszámmal működő, önálló terület irányítója.
primőr bor: A szüret évében palackozott újborok jelölésére használt kifejezés.
quick lunch: (e: kvik löncs) Gyors ebéd. Általában nagy létszámú, tanácskozás jellegű rendezvények rövidebb étkezési szünetében lebonyolított étkezés.
rack: (e: rek) Főleg a technikai eszközökhöz, felszerelésekhez használt szállítóláda.
ravier: (e: rávié) Vegyes ízelítős tálka.
reception: (e: riszepsen) Angol kifejezés. Állófogadás, illetve általában fogadás.
repteríték: A repülőteríték rövidebb elnevezése.
reservé: (e: rezervé) Jelentése foglalt, az előre foglalt asztalokra helyezett tábla felirataként használjuk a nemzetközileg ismert szót.
revier: (e: rövié) Egyéni felszolgálási munkabeosztási rendszer.
roomservice: (e: rumszerviz) Szobaszerviz. Szállodai szobában történő felszolgálás.
rostfrei: (e: rosztfrej) A rozsdamentes eszközök jelölésére használt német kifejezés.
roti: Szakzsargon. A húsétel, illetve menü esetében általában a második fogás elnevezése.
sabre à champagne: (e: szábr á sámpány) A pezsgőspalack szablyával történő kinyitása.
saucière: (e: szoszier) Mártásos csésze, mártásos tál.
sec: (e: szek) A száraz italok jelölésére használt francia kifejezés.
service meeting: (e: szerviz míting) A dolgozók munkamegbeszélése.
serviceboy: (e: szervizboj) Tálcatartó állvány az étteremben.
sétálójegy: Olyan báli belépő, amely a vendég részére nem biztosít ülőhelyet. A többi vendéghez képest szűkebb ellátásban részesül (csak üdvözlőitalt kap), a jegy egyáltalán nem tartalmaz étel- és italfogyasztás.
shaker: (e: séker) Egyes kevert italok készítéséhez használt két vagy három részes rázókehely.
short drinks: (e: sot drinksz) Az 1 dl-nél kisebb mennyiségű báritalok gyűjtőneve. Ebbe a csoportba tartozik pl. a koktél, a crusta, a flip és a julep is.
siller: Kék szőlőből készült bor hosszabb héjon áztatással vagy rövidebb héjon erjesztéssel. A bor színe világos piros és a vörösbor-jelleg még nem kifejező.
slussz: Szakzsargon. Általában az étrendek, menük befejező fogására használt kifejezés.
sommelier=borász=Chef de vin: A francia brigádrendszerben a borász felszolgáló elnevezése. Feladata elsősorban az italok ajánlása, felszolgálása.
souper: (e: szupé) Színházi vacsora.
sörkorcsolya: A sörözőkben kínált helyi speciális ételek melyekkel a nagyobb mennyiségű sör ital fogyasztására ösztönözzük a vendéget. Ilyen lehet például a körözött, az ajókagyűrű, különböző pogácsák, sóskifli stb.
sörös tálca=sörplató: Kerek, magasított peremmel ellátott tálca. A perem megakadályozza, hogy a sörlé a tálcáról lefolyjon.
spann: Páros felszolgálási munkabeosztási rendszer, amelynek lényege, hogy egy adott placcon két pincér megosztja egymás között a felszolgálási műveleteket.
stampedli=Stamperli: 3 cl-es párlatos és likőrös pohár, illetve az italból ilyen mennyiség.
standard ital: (e: sztenderd) Állandó összetételű, nemzetközileg elfogadott receptúrájú kevert ital.
Stehempfang: Német kifejezés. Állófogadás.
stornó=sztornó: A szakmában a rontott bizonylat (például számla) törlése.
stuca=stucni=stuca: Alul keskenyedő, kúp alakú, talpas söröspohár.
sundries: (e: szándriz) Az apró rágnivalókra (chips, kesudió, sós mogyoró, pisztácia, madula, sajtos rúd stb.) használt angol kifejezés.
svájci, amerikai felszolgálási mód: Tányérszerviz. A felszolgálási mód lényege, hogy a pincér már közvetlenül tányérra tálalt ételt viszi ki a vendégeknek.
svédasztal: Ételekkel és italokkal megrakott büféasztal. A svéd eredetű smörgasbord (szendvicsasztal) elnevezésű kínálási módot nálunk svédasztalnak, de más nyelveken büféasztalnak, vagy egyszerűen csak büfének hívják.
sysca-pohár: A flute pohár speciális változata. Tölcsér alakú, amelynél a pohár italtartó része már a talpnál elkezdődik.
szamovár: Orosz eredetű, fémből készült teafőző edény. A szerkezet tartályában lévő, tartósan magas hőfokon tartott víz segítségével különlegesen jóízű tea készíthető.
székselyem=székszoknya: Székek borítására szolgáló, általában lágy selyemanyagból készült szék húzat.
szemelt: A teljesen érett vagy nemesen rohadt bogyóknak a kevésbé érettektől való különválogatásával nyert, legalább 21 tömegszázalék természetes eredetű cukrot tartalmazó szőlőből készült boroknál használt kifejezés.
személyzeti étel: A vendéglátó üzletekben, illetve rendezvényeken a személyzet részére biztosított étel.
szervírozás: Általában az asztalnál történő felszolgálás, tálalás. Szűkebb értelemben az ételek tálról tányérra történő tálalása.
szerviz: Az asztali étkészlet, teríték régies elnevezése.
szervizasztal: Az étteremben elhelyezett, speciális kiképzésű asztal, amelyben a felszolgáláshoz szükséges eszközök tárolása történik.
szervizeszköz: Tálalóeszköz. A felszolgált ételek tálakból történő kitálalásához használt eszközök. Leginkább – a nagykanálból és nagyvillából álló – nagy szervizeszközt használjuk. szervizdíj: Az ételek és italok felszogálásának meghatározott értéke, melyet a számla végösszege alapján számítunk ki.
szett: 1. Egyes üzlettípusokban az abrosz helyett, személyenként leterített kisebb méretű alátét.
2. Étkészlet, összetartozó eszközök együttese.
szimpla: Régies kifejezés. 3 g kávéőrleményből készített kisebb adag feketekávé.
szittyó: Szakzsargon. Szeszes ital.
szittyós: Szakzsargon. Italos, részeg.
szladkoje: Az édes pezsgő jelölésére használt orosz kifejezés.
szobaszerviz: Lásd: roomservice.
szuhoje: A száraz pezsgő jelölésére használt orosz kifejezés.
table d’hôte: Értékesítési rendszer, amelynek keretében nagyszámú vendég, azonos időben, egységes ételsort fogyaszt előre meghatározott áron. A rendszer mai formájában egy előre megadott menüt jelent vagy egy szűkített ételválasztékból összeállítható menüsort előre rögzített áron.
tálalóeszköz: Lásd: szervizeszköz.
tányérszerviz: Lásd: svájci, amerikai felszolgálási mód.
társas étkezés: Több személy részvételével lebonyolított étkezés.
tastevin: (e: teasztöven) Fémből készült borkóstoló csésze, melyet a sommelier használ munkája közben.
tembál=Timbale: Főzelékes-, köretestál.
temperálás: Egyes italok hőmérsékletének beállítása, szabályozása.
terítéktányér: Lásd: alaptányér.
termoláda: Hőszigetelt, hőtartó étel-, italszállító láda.
termosz=termoszkanna: Speciális zárral kialakított dupla falú edény, amelyben hosszabb időn keresztül az eredeti hőmérsékleten tárolható bármilyen italféleség.
toast: (e: tószt) 1. Pirított kenyérszelet, pirítós.
2. Pohárköszöntő.
trancsírozás: Vendég előtti szeletelés.
tripla: Régies kifejezés. 9 g kávéőrleményből készített nagyobb adag feketekávé.
tumbler: (e: támbler) Vastag talprésszel rendelkező, párhuzamos falú pohár. Különböző méretben készül.
tükörfelszolgálás=tükörszerviz: Különleges díszétkezéseknél alkalmazott felszolgálási forma. A pincérek minden vendég elé egyszerre teszik le az ételeket. Nagy létszámú, gyakorlott felszolgáló személyzetet igényel.
ültetett büféasztalos fogadás=Buffet-dinner: Ilyen alkalmakkor a fogadáson résztvevők számára, asztalokat és székeket is biztosítunk az ételek elfogyasztásához.
ültetőkártya: Állami rendezvényeken és nagyobb létszám esetén az asztalhelyet és a vendég nevét tartalmazó kártya, amit előre eljuttatunk az illetőhöz.
ültetőtabló: A vendégek pontos helyét, a protokoll előírásoknak megfelelő ültetési rendet rögzíti a díszasztaloknál.
váltás: Az ételfelszolgálásnál az egyes ételek elfogyasztásához szükséges, eszközök együttes elnevezése.
villásreggeli: Az üzleti és politikai élet rendezvénytípusa, amelyet a napi tárgyalás megkezdése előtt tartanak.
vin d’honneur: (e: ven donnőr) Francia kifejezés. Kizárólag bor kínálásával zajló koccintás.
virgin vintage: (e: virzsin vintázs) Első szüret. A termőre fordulás utáni első évben szüretelt szőlőből készült bor jelölésére használt kifejezés.
waiter: (e: véter) Az amerikai brigádrendszerben a beosztott pincér neve.
Weinprobe: Német kifejezés. Borkóstoló.
welcome drink: (e: vilkám drink) Angol kifejezés. Köszöntő-, üdvözlőital.
Willkomm: Német kifejezés. Köszöntő-, üdvözlőital.
wine butler: Az amerikai brigádrendszerben a borász neve.
wine tasting: Angol kifejezés. Borkóstoló.
worchester: (e: vúszter) Fűszerkivonatokból készült, angol eredetű mártás, az asztali patika része.
working dinner: (e: vorking diné) Angol kifejezés. Munkaétkezés, munkaebéd.
zászló: A tányér karimája. zóna adag: Az ételek esetében: fél adag hús és fél adag köret mennyiség.
zsemletányér: Couvert tányér. A teríték bal oldalára felhelyezett kisebb méretű tányér, amelyre a vendég a péksüteményt vagy kenyeret helyezheti.
Voleszák Zoltán gyűjtése alapján.
- Részletek
Színes, regényes múlt. Fény és árnyék. Dior illat és fokhagymaszag, languszta éskelkáposzta. Olajozott hajópadló, koporsószagú, törkölypálinkától bűzlő hangoskorcsmák. Buja, titokzatos éjszakai lokálok lüktető feszültségű vad élete. De mindmegannyi kedves emlék, örökkön-örökké élõ ízek, illatok, hangok benyomása.A vendéglátás véste ezeket márványba lelkünkben, agyunkban, szívünkben.
Amikor híres magyar vendéglátósokról beszélünk, hajtsuk meg fejünket, éstisztelettel adózzunk emléküknek.
Elõször említsük meg a mindennapi csaták hõseit, akik izmaik és idegeikmegfeszítésével, hatalmas türelemmel és szakmai alázattal öregbítették a szeretetteljesmagyar vendéglátás jó hírnevét. Köszönet a Juli néniknek, a Marinéniknek, a Baba kisasszonyoknak, Tibi és Józsi bácsiknak, a mestereknek, főuraknakés vezetõiknek, akik tanításaikkal, fegyelmezett munkájukkal nagytiszteletet vívtak ki ma élõ kollégáik számára.
Néhány szaktekintély, akiknek munkásságával gyakrabban találkozunk a mindennapi életben:
Brillat-Savarin (1755–1826)
A francia és a nemzetközi gasztronómia kiemelkedő képviselője. Leghíresebb műve Az ízlés fiziológiája címmel 1912-ben jelent meg Magyarországon.
Escoffier (1846–1935)
A századforduló Európájának leghíresebb konyhaművésze. Jelentős könyve 1890-ben, La Cuisines Classique címmel jelent meg. Nevéhez fűződik a modern francia és nemzetközi konyha kialakulása. Kezdeményezésére alakult meg a Szakács Egyesületek Világszövetsége, õ volt az elsõ elnöke. II. Vilmos német császár mondta: „Én csak német császár vagyok, de ön, Escoffier úr az összes szakácsok császára.” A hazai vendéglátók és segítőik időrendi sorrendben (A teljesség igénye nélkül.)
Marchal József (1832–1914)
III. Napóleon udvari konyháján tanult. Német császár, orosz cár, és fõhercegek konyhamestere volt. Magyarországon 1863-tól a Nemzeti Kaszinót vezette, aztán az Angol Királynõ Szálloda tulajdonosa lett. Legtehetségesebb tanítványa Palkovics Ede volt. Fia: ifj. Marchal József (1869–1939), a szegedi Tisza, a budapesti Royal, Gellért és a lillafüredi Palota Szálló vezetõje volt. A róla elnevezett étel ma is népszerû.
Gundel János (1844–1915)
Bajor földről 13 éves korában jött Budapestre. Itt tanulta szakmáját, kezdetben, mint borfiú. 9 évesen már öt nyelven beszélt. Az Arany Sas főpincére lett, elvette feleségül a tulajdonos unokahúgát, Kommer Annát, majd önállósította magát. A Bécsi Sörház, a Virágbokor tulajdonosa volt. Majd egy évtizedig visszavonult, és a közéletnek élt, azt követõen az István Főherceg bérlője lett. A Szállodások és Vendéglősök Ipartársulatának elnöke, majd díszelnöke volt. Nevéhez fűződik az ipar képesítéshez kötésének kezdete, szociális és kulturális alapok létesítése, nemzetközi kapcsolatok felvétele, ápolása, a szakma elismertetése. Ferenc József Lovagrenddel tüntette ki.
Dobos C. József (1847–1924)
Szakács, cukrászmester, szakíró volt. Világszerte ismert a róla elnevezett Dobos-torta. Csemege kereskedése volt saját készítésű ételekkel, különlegességekkel. Több könyve jelent meg, jelentõsebb 1904-ben Magyar–francia szakácskönyv címmel.
Gerbeaud Emil (1854–1919)
Cukrász és csokoládégyáros volt. Németország, Franciaország és Anglia több nagy cukrászüzletében tanult és dolgozott. 1884-ben Magyarországra jött, és társult Kugler Henrik cukrászmesterrel, majd átvette a Vörösmarty téren lévő üzletet. Az Országos Iparegyesület Cukorgyártási Szakosztály elnöke lett. 1909-ben megvásárolta és korszerűsítette a Fiumei Csokoládégyárat. Francia Becsületrendet kapott.
Glück Frigyes (1858–1931)
A magyar szálloda- és vendéglátóipar külföldön is nagyra becsült képviselője, fejlesztője volt. Ő alapította az első pincériskolát. A Pannónia Szálloda tulajdonosa volt. A Magyar Vendéglősök Országos Szövetsége elnökének választották. Magyar–francia, magyar–német, magyar–angol pincér szakszótárt adott ki. Nevéhez fűződik a Budapest János-hegyi Kilátó és a Látó-hegyi Árpád Kilátó létesítése. Műve: Az Ínyesmesterség Könyve, szerzőtársa Stadler Károly.
Marencich Ottó (1875–1964)
A magyar vendéglátó- és szállodaipar nagy alakja volt. Bécsben és Lausanne-ban tanult, majd Európa nagy szállodáiban csiszolta tudását. Hazatérve a Hungária Nagyszálló igazgatója lett. A Nemzetközi Szálloda Egyesület vezetõségi tagjának választották. Kormányfõtanácsos, az osztrák érdemrend lovagkeresztjével tüntették ki. Szakíró, szakmai utánpótlás nevelésével is foglalkozott. Szakkönyvei: Szótár a vendéglõsipar részére, étlap helyesírására, Négynyelvû vendéglátóipari kézikönyv, Négynyelvû étlapszótár, Vezérfonal a szálloda és vendéglõüzem szervezéséhez és vezetéséhez.
Gundel Károly (1883–1956)
A magyar és nemzetközi vendéglátás kiemelkedő egyénisége volt. Magyarországon kívül Svájc, Anglia, Franciaország, Németország nagyhírű üzleteiben tanult. 1910-ben vette át a városligeti Wampetics vendéglőt (azóta Gundel étterem), és egy ideig bérelte a Royal és a Gellért éttermeit. Irodalmi tevékenysége: Kis magyar szakácskönyvek (1937), A vendéglátás mûvészete (1934), A vendéglői felszolgálás kézikönyve (1926) (Reichard Györggyel közösen), A vendéglátás mestersége (1940), Az evés dolgáról ínségben és bõségben (1942) elõadás, Vendéget látni, vendégnek lenni (Karinthy Frigyessel). A híres publicista, Joseph Wechsberg 1948-ban Budapesten tartózkodott, és találkozott Gundel Károllyal. Élményeirõl beszámolt az egyik írásában. Miután bekísérték, az étteremben asztalhoz ültették, az üzletvezetõ átnyújtotta a magyar és francia nyelvű étlapot. Amíg ezen tűnődtem, egy testes ember jelent meg, udvariasan meghajolt, de ezt korántsem eltúlozva. Bemutatkozott, ő Gundel Károly, és mint szívesen látott vendéget üdvözölt. Valóban olyan volt, ahogy New York-i ismerőseim leírták: erős, toronymagas, tölgyfához hasonló, méltóságteljes jelenség, erősen barázdált arccal, kopasz fejjel és hatalmas tokával, amely fekete csokornyakkendőjét félig eltakarta. Sokdioptriás szemüveget, fekete egysoros zakót és egy régimódi ezüstszürke mellényt viselt. Szívélyesen elmosolyodott, majd azt mondta: Boldog lenne, ha a vacsorám kiválasztásában segíthetne. Az ajánlatot elfogadva invitáltam, üljön mellém, ő válaszolta: „Élvezze vacsoráját egyedül, később visszajövök,” és elment. Amíg ettem, még kétszer sétált arra, megállt érdeklődni, vajon minden rendben volt-e? Amikor feketekávémat fogyasztottam barackpálinkámmal, asztalhoz ült és elbeszélgettünk.” A vendéggel való törődés magasiskolája ez.
Schnitta Sámuel (1893–1968)
Nagy tekintélyű hazai és nemzetközi éttermi szakember volt. Glück Frigyes ösztöndíjjal dolgozott Európa nagyvárosaiban és csiszolta tudását. Hazatérve a Dunapalota, majd a II. világháború után 1948–1958-ig a Margitszigeti Nagyszálló éttermi munkáját irányította. Az éttermi munkában nemzetközi iskolát teremtett. Szakiskolai tanár volt 15 éven át, 30 különféle szakirányú tankönyvpótlójegyzetet írt. 1965–67-ben jelent meg a Felszolgálói ismeretek címû szakkönyve,amelyen több generáció tanulói nőttek fel. Étlapszerkesztés szakkönyve szintén jelentõs.
1998-ban Schnitta-díjat alapított a Magyar Gasztronómiai Szövetség Éttermi Mesterbízottsága,amely életműdíjat a szakmafejlesztésében és tanulók képzésében kiemelkedők részére, évenként adják át.
2007-ben megalakult a Schnitta Sámuel a Magyar Éttermi Kulturáért Emlébizottság, amelynek tagjai a díjazottak és munkájukkal a szakmát jobbitják.
2011-ben a gasztronómusról elnevezett díj MÉK-Emlékbizottságban dolgozó kitüntetettjei létre hozták a Schnitta Sámuel Magyar éttermi Kultúráért Egyesületet, amely önálló közhasznú szervezetként működik.
Emlékének tisztelegve az egyesület a három alap szakmát (cukász, szakács, pincér) tanulók részére, két évente országos szakmai versenyt rendez.
Turós Lukács (1907–1967)
Szakácsmester, szakíró, pedagógus volt. Szakmai tudását Párizsban tökéletesítette. Hazatérése után a Bellevue, Abbázia, Budapest Honvéd Kórház konyháit vezette. 1955–1967-ig a Fõvárosi Vendéglátóipari Szakmunkásképzõ Iskola igazgatója volt. Mûvei: Lányok, asszonyok szakácskönyve (1963), Vendéglátóipari technológia (1962) (Schulhof Géza társszerzõ), Mai háztartás kézikönyve (1961).
Venesz József (1912–1978)
Hazai és nemzetközileg elismert szakácsmester, szakíró volt. Az állami vendéglátás megteremtésének
egyik nagy egyéniségeként tisztelték. Az ő neve alatt jelent meg a Konyhatechnológia Szak- és Receptkönyv, Venesz-könyv néven ismert. A II. világháború után megalakult Magyar Szakács és Cukrász Szövetség elnöke volt haláláig. Szakács és ételismereti szakkönyvei jelentősek.
Venesz-díj: a Magyar Gasztronómiai Szövetség adományozza évente, három kategóriában életműdíj, szakácsoknak, a szakma jobbítása érdekében.
Eigen Egon (1919–1982)
Oscar-díjas mesterszakács volt. Tanuló évei után a Ritzben, majd a Duna Szállodában dolgozott, mint konyhafőnök, majd a Margitszigeti Grand Hotel konyháját vezette.
Ónodi Ferenc és Török István Pincér ismeretek cimű könyv alapján

